Characters remaining: 500/500
Translation

bế bồng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bế bồng" signifie essentiellement "porter" ou "tenir dans les bras", souvent utilisé pour désigner le fait de porter un enfant de manière affectueuse. Ce terme évoque une image de douceur et de protection, comme si l'on prenait soin de quelqu'un de très cher.

Utilisation du mot
  1. Usage courant : "bế bồng" est utilisé dans des contextes familiaux ou affectueux. On l'emploie souvent pour parler de la façon dont les parents portent leurs enfants.

    • "Mẹ bế bồng em bé" (La mère porte le bébé).
  2. Usage avancé : Dans des contextes plus poétiques ou littéraires, "bế bồng" peut être utilisé pour décrire une relation tendre, pas seulement entre parents et enfants, mais aussi entre amis ou partenaires.

    • "Anh bế bồng cô gái trong vòng tay" (Il tient la fille dans ses bras).
Variantes et synonymes
  • Variantes : Bien que "bế bồng" soit une expression assez spécifique, on peut rencontrer des variantes comme "bế" qui signifie simplement "porter". "Bồng" peut également être utilisé séparément, mais a une signification plus large, souvent liée au fait de recevoir ou de tenir quelque chose de manière affectueuse.

  • Synonymes :

    • "Ôm" : qui signifie "enlacer" ou "embrasser", mais est un peu plus général.
    • "Cõng" : qui signifie "porter sur le dos", souvent utilisé pour des enfants plus âgés.
Différentes significations

Bien que "bế bồng" se concentre principalement sur l'idée de porter avec soin, dans un contexte plus figuratif, il peut également signifier le fait de soutenir quelqu'un émotionnellement ou psychologiquement.

Conclusion

En résumé, "bế bồng" est un terme qui évoque la tendresse et la protection, utilisé principalement pour décrire le port d'un enfant.

  1. như bế

Words Containing "bế bồng"

Comments and discussion on the word "bế bồng"